Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
知识分类
市场营销核心词汇
2080
企业管理核心词汇
14760
财务会计核心词汇
4200
经济金融核心词汇
4150
BEC考试核心词汇
9660
市场营销情景对话
210
国际贸易情景对话
10720
Part 1 希望与要求
320
Part 2 产品介绍
340
Part 3 业务范围介绍
320
Part 4 承诺
100
Part 5 询盘
310
Part 6 报盘
370
Part 7 还盘
470
Part 8 对还盘的反应
440
Part 9 要求优惠
320
Part 10 给与优惠
210
Part 11 双方让步
200
Part 12 订货及确认
420
Part 13 请求代理并说明代理理由及代理能力
350
Part 14 对代理请求的回应
390
Part 15 代理条件和要求
390
Part 16 合同
380
Part 17 卖方对支付方式的要求
470
Part 18 买方的支付方式
240
Part 19 保险
480
Part 20 对包装的建议及要求
530
Part 21 告知客户包装所用材
480
Part 22 货运通知
260
Part 23 货运要求及答复
270
Part 24 催运货物并告知货物迟到结果
420
Part 25 仲裁
380
Part 26 索赔理由及依据
530
Part 27 索赔内容及金额
460
Part 28 对索赔要求的回应
360
Part 29 对引进技术的要求
290
Part 30 技术引进的方式及费用
220
《产品发布会演说词》英汉双语平行文本
4970
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
6720
《上市公司招股说明书》英汉双语平行文本
5600
《企业可持续报告》英汉双语平行文本
8370
《企业员工手册》英汉双语平行文本
4600
《企业商业行为准则》英汉双语平行文本
6960
《上市公司年报》英汉双语平行文本
8030
《公司简介》英汉双语平行文本
670
《产品说明书》英汉双语平行文本
970
《商业广告》英汉双语平行文本
330
《商务演说》英汉双语平行文本
840
当前分类:/
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
系统管理员
It doesn’t, it they create the ten times the currency, and velocity slows down 90%, 中央银行创造十倍的货币,流通速度降低90%。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(8) 评论(0)20220427172048
系统管理员
To understand what the differences between what we used to call the money and what we now have as this paper. 去理解什么他们一直所说的现金与纸张的区别。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Uh, uh, that’s probably part of it. 可以这么说。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
When they created the currency, the credit debt midit each other like melty. 当他们创造货币时,这就是信用借贷。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
And then central bank around the world they are scared the death of deflation as so are governments. 世界各国的中央银行应对通货紧缩,政府也是如此。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(8) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Which was, un, average person didn’t feel that time. 这在过去人们都意识不到。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
That is every 30 to 40 years there was this crisis. 每30到40年就会出现一次危机。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(8) 评论(0)20220427172048
系统管理员
And I tried to research and couldn’t find anything on it. 我试着去做研究却毫无所获。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(9) 评论(0)20220427172048
系统管理员
I don’t even put together the fact. 我没有把这些事结合在一起。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(11) 评论(0)20220427172048
系统管理员
But nobody had read nerve. 但是没有人觉得难以理解。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
1
2
3
4
5
wcp知识库系统-V3.2.0