Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
目录[
返回顶端
][
返回底端
]
文档版本(2)
好评
0
0
差评
0
作者:
系统管理员
于 2022年04月27日
发布在分类
/
国际贸易情景对话
/
Part 17 卖方对支付方式的要求
下,并于
2022年05月17日
编辑
We should like to advise you that payment by collection is acceptable. 我们想要告诉你托收支付可被接受。
登录后关注
9
0
1
访问权限
创建人
系统管理员
文档编辑权限
来自分类
文档阅读权限
来自分类
分类阅读权限
所有人
分类编辑权限
所有人
分类审核权限
无
标签
历史版本
修改日期
修改人
备注
2022-05-17 10:00:38[当前版本]
系统管理员
1
2022-04-29 17:40:07
系统管理员
创建版本
同类知识
And it is payable by draft at sight in pounds sterling in London. 在伦敦以即期汇票英磅货币支付。
We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight. 我们同意45日承兑交单条款。
Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash. 合同金额的10%应以现金提前支付。
Within five business days after the contract signature date. 付款应在合同签订之日起5日内。
We propose paying by TT when the shipment is ready. 船期确定时我们要求电汇。
We proposed to pay by 30 D/S. 我们提议30天汇票付款。
D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000. 只有每笔交易低于1,000美金时,付款交单或承兑交单才被接受。
We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment. 我们要求船期一个月之前开具信用证并到达我方。
We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms. 很遗憾告诉你我们不考虑你方承兑交单的请求。
We should like to advise you that payment by collection is acceptable. 我们想要告诉你托收支付可被接受。
相关知识
wcp知识库系统-V3.2.0