Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
目录[
返回顶端
][
返回底端
]
文档版本(2)
好评
0
0
差评
0
作者:
系统管理员
于 2022年04月27日
发布在分类
/
国际贸易情景对话
/
Part 24 催运货物并告知货物迟到结果
下,并于
2022年05月17日
编辑
You should know that the delivery date is very important to us. 抵达日期对我们而言十分重要。
登录后关注
8
0
1
访问权限
创建人
系统管理员
文档编辑权限
来自分类
文档阅读权限
来自分类
分类阅读权限
所有人
分类编辑权限
所有人
分类审核权限
无
标签
历史版本
修改日期
修改人
备注
2022-05-17 15:02:10[当前版本]
系统管理员
1
2022-04-29 17:40:07
系统管理员
创建版本
同类知识
Please take the matter up at once and see to it that the goods are delivered without further delay. 请立即处理此事,要知道货物送达不得延误。
Please get the goods dispatched with the least possible delay. 请发货,尽量避免延误。
I wonder if you could check the order I placed with you last month. It hasn’t arrived yet. 我想知道你是否检查上月发给你的订单,它仍没未到。
Please do your utmost to hasten shipment. 请尽最大努力发货。
It is now over two months since we sent in the order for Tape Recorders, yet we are still awaiting delivery. 你知道我们发订单中的打字机已经两个多月了,我们仍在等货送达。
You should know that the delivery date is very important to us. 抵达日期对我们而言十分重要。
We are much in need of the goods. Please expedite shipment as soon as possible. 我们急需该货,请尽可能安排发货。
We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. 我们希望你能注意到直到目前还未收到你发货的任何消息。
Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery. 我们消费者急需该机器并为我们早点发货。
As our customers are in urgent need of the contracted machines, we hope you can assure us of an early shipment. 由于我们的顾客急需合同中的机器,我们希望你方能确保早日发货。
相关知识
wcp知识库系统-V3.2.0