Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
目录[
返回顶端
][
返回底端
]
文档版本(2)
好评
0
0
差评
0
作者:
系统管理员
于 2022年04月27日
发布在分类
/
国际贸易情景对话
/
Part 25 仲裁
下,并于
2022年05月17日
编辑
We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding. 我们应该通过促裁解决争议而非法律途径。
登录后关注
6
0
1
访问权限
创建人
系统管理员
文档编辑权限
来自分类
文档阅读权限
来自分类
分类阅读权限
所有人
分类编辑权限
所有人
分类审核权限
无
标签
历史版本
修改日期
修改人
备注
2022-05-17 15:34:46[当前版本]
系统管理员
1
2022-04-29 17:40:07
系统管理员
创建版本
同类知识
We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding. 我们应该通过促裁解决争议而非法律途径。
We prefer to resolve disputes by amicable, nonbonding conciliation between two parties. 我们宁愿双方以友好、互相谅解地解决争议。
As a matter of fact most disputes can be settled in a friendly way, 事实上大多争议可以友好的方式解决。
With a view to developing a long-term relationship. 要着眼于长期发展的关系。
All disputes in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. 所有有关合同的争议应友好商议。
Personally I should say it’s so much better to resolve the dispute through friendly negotiations between ourselves. 就个人而言,我们双方通过友好商议解决争议更佳。
Friendly negotiation is the best way to settle the dispute between us if there is any. 若有争议,友好协议是双方解决争议的最好方式。
As far as the place for arbitration is concerned. 只要是地方促裁。
The customary practice is to hold arbitration in the country of defendant. 根据惯例仲裁要在被告方国家举行。
If we submit the case for arbitration, the place for arbitration is to be in Japan. 若我们答应仲裁,仲裁地要在日本。
相关知识
wcp知识库系统-V3.2.0