Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
知识分类
市场营销核心词汇
2080
企业管理核心词汇
14760
财务会计核心词汇
4200
经济金融核心词汇
4150
BEC考试核心词汇
9660
市场营销情景对话
210
国际贸易情景对话
10720
Part 1 希望与要求
320
Part 2 产品介绍
340
Part 3 业务范围介绍
320
Part 4 承诺
100
Part 5 询盘
310
Part 6 报盘
370
Part 7 还盘
470
Part 8 对还盘的反应
440
Part 9 要求优惠
320
Part 10 给与优惠
210
Part 11 双方让步
200
Part 12 订货及确认
420
Part 13 请求代理并说明代理理由及代理能力
350
Part 14 对代理请求的回应
390
Part 15 代理条件和要求
390
Part 16 合同
380
Part 17 卖方对支付方式的要求
470
Part 18 买方的支付方式
240
Part 19 保险
480
Part 20 对包装的建议及要求
530
Part 21 告知客户包装所用材
480
Part 22 货运通知
260
Part 23 货运要求及答复
270
Part 24 催运货物并告知货物迟到结果
420
Part 25 仲裁
380
Part 26 索赔理由及依据
530
Part 27 索赔内容及金额
460
Part 28 对索赔要求的回应
360
Part 29 对引进技术的要求
290
Part 30 技术引进的方式及费用
220
《产品发布会演说词》英汉双语平行文本
4970
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
6720
《上市公司招股说明书》英汉双语平行文本
5600
《企业可持续报告》英汉双语平行文本
8370
《企业员工手册》英汉双语平行文本
4600
《企业商业行为准则》英汉双语平行文本
6960
《上市公司年报》英汉双语平行文本
8030
《公司简介》英汉双语平行文本
670
《产品说明书》英汉双语平行文本
970
《商业广告》英汉双语平行文本
330
《商务演说》英汉双语平行文本
840
当前分类:/
国际贸易情景对话
/
Part 16 合同
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
系统管理员
You are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment. 在合同装运期内完成货物装运。
1
Part 16 合同
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning. 我们要使合同从开始到两年有效。
1
Part 16 合同
阅读(4) 评论(0)20220427172048
系统管理员
We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract. 我们认为合同中加入不可抗力条款很有必要。
1
Part 16 合同
阅读(3) 评论(0)20220427172048
系统管理员
This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of agreement shall have equal status in law. 这份协议为中英文模本,两种语言的协议应在法律上同等效力。
1
Part 16 合同
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Isn’t it better to word it in this way? 用这种方式概括岂不是更好?
1
Part 16 合同
阅读(3) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Before there are finally included in the contract. 在合同最终签订之前。
1
Part 16 合同
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
The other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party. 另一方有权终止该协议并书面通知反对方。
1
Part 16 合同
阅读(3) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Each part hold one original and one duplicate of each language. The two languages are of the same effect. 每一方各执每一语言正副本各一份,两种语言法律效力相同。
1
Part 16 合同
阅读(4) 评论(0)20220427172048
系统管理员
We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting. 我们最好先就合同拟定一个草案,在下次会议中我们再确定细节。
1
Part 16 合同
阅读(4) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties. 合同的任何更改变更均应得到双方许可才行。
1
Part 16 合同
阅读(3) 评论(0)20220427172048
1
2
3
4
wcp知识库系统-V3.2.0