Toggle navigation
分类
小组
荣誉
检索
检索
创建知识
创建文档知识
下载网页知识
上传文件资源
登录
知识分类
市场营销核心词汇
2080
企业管理核心词汇
14760
财务会计核心词汇
4200
经济金融核心词汇
4150
BEC考试核心词汇
9660
市场营销情景对话
210
国际贸易情景对话
10720
Part 1 希望与要求
320
Part 2 产品介绍
340
Part 3 业务范围介绍
320
Part 4 承诺
100
Part 5 询盘
310
Part 6 报盘
370
Part 7 还盘
470
Part 8 对还盘的反应
440
Part 9 要求优惠
320
Part 10 给与优惠
210
Part 11 双方让步
200
Part 12 订货及确认
420
Part 13 请求代理并说明代理理由及代理能力
350
Part 14 对代理请求的回应
390
Part 15 代理条件和要求
390
Part 16 合同
380
Part 17 卖方对支付方式的要求
470
Part 18 买方的支付方式
240
Part 19 保险
480
Part 20 对包装的建议及要求
530
Part 21 告知客户包装所用材
480
Part 22 货运通知
260
Part 23 货运要求及答复
270
Part 24 催运货物并告知货物迟到结果
420
Part 25 仲裁
380
Part 26 索赔理由及依据
530
Part 27 索赔内容及金额
460
Part 28 对索赔要求的回应
360
Part 29 对引进技术的要求
290
Part 30 技术引进的方式及费用
220
《产品发布会演说词》英汉双语平行文本
4970
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
6720
《上市公司招股说明书》英汉双语平行文本
5600
《企业可持续报告》英汉双语平行文本
8370
《企业员工手册》英汉双语平行文本
4600
《企业商业行为准则》英汉双语平行文本
6960
《上市公司年报》英汉双语平行文本
8030
《公司简介》英汉双语平行文本
670
《产品说明书》英汉双语平行文本
970
《商业广告》英汉双语平行文本
330
《商务演说》英汉双语平行文本
840
分类
系统管理员
Into the hands of rather sweaty pseudo-capitalist in financial sector. 流向了金融业中伪资本家的手里。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Target bail-out with the massive hundreds of billions of dollars that they were showed from fill accountancy printing process. 因为几千亿美元的救济金。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Because like a lot of people in America and even around the world were really quite confused with. 很多美国人甚至是全世界的人都会觉得奇怪。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
Right, so when the government is protecting financial sector and this to me is a sort of piece of puzzle. 是的,当政府开始保护金融业的时候,我有些疑惑。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
And its wealth with built upon solid structure to an economy where we try to ourselves rich. 和资本积累的经济体到自我富强的过程。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(6) 评论(0)20220427172048
系统管理员
That, un used to, un, do its own capital formation with create, stuff create its own foundation. 从一个依靠稳固体制上创造财富。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(5) 评论(0)20220427172048
系统管理员
And so, un it’s just the evolution going from an economy. 从这就是一种进化过程。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(5) 评论(0)20220427172048
系统管理员
So you know make profits on stocks. 所以股票能获利。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
You know, a large part of portion of tax revenue come from people to trade stock. 你知道,大部分的税收是来自人们交易股票。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(7) 评论(0)20220427172048
系统管理员
To an economy where we hand currency back and forth to each other. 转变成了一个货币可以在彼此之间自由流通的经济体。
1
《商务访谈对话》英汉双语平行文本
阅读(5) 评论(0)20220427172048
103
104
105
106
107
wcp知识库系统-V3.2.0